Гури, Хаим
Источник:
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
|
||||||||
|
Гу́ри Хаим (חיים גורי, до перемены фамилии — Гурфинкель; 1923, Тель-Авив, — 2018, Иерусалим), израильский поэт, писатель и журналист.
Биографические сведения
Писал на иврите. В 1942–47 гг. служил в Палмахе, в Войну за независимость и Шестидневную войну был офицером Армии обороны Израиля.
Юношеские стихи Гури, печатавшиеся в различных изданиях Палмаха с 1943 г., пользовались большой популярностью у молодежи. Первый сборник стихов Гури — «Пирхей эш» («Огненные цветы», 1949). За ним последовали другие поэтические сборники, в том числе «Мар’от Гехази» («Видения Гехази», 1973; премия имени Хаима Нахмана Бялика за 1974 г.).
По следам боев 1948 года в районе перекрестка Шаар hа-Гай, на слова Хаима Гури композитором Шмуэлем Фершко была написана песня «Баб эль-Вад».[1] Эту песню обычно транслируют по радио в День памяти павших накануне Дня независимости. Она исполнялась многими израильскими певцами : Яфой Яркони, Шошаной Дамари и Ѓарелем Скаатом.[2]
Гури — автор ряда репортажей (в частности, хроники процесса Эйхмана), романа «Искат hа-шоколад» («Шоколадная сделка», 1965) и повести «Ха-Сефер hа-мешуга» («Сумасшедшая повесть», 1972), а также переводов на иврит произведений французских поэтов и драматургов.
Творчеству Гури свойственны лирическое восприятие действительности и непосредственность выражения. Активный участник важных событий в истории Государства Израиль и борьбы за спасение евреев, уцелевших в Катастрофе, Гури часто посвящает свою лирику этим событиям и нередко находит им созвучия в библейской эпопее еврейского народа в Эрец-Исраэль.
В произведениях Гури личное начало и национальное, индивидуалистические побуждения и стремление активно включиться в общую жизнь своего народа, историческое наследие и современная реальность выступают часто как внутренний конфликт. Нередко этот конфликт находит разрешение в поэтическом синтезе трех основных мотивов творчества Гури: величие древнего Израиля, Катастрофа европейского еврейства и становление молодого еврейского государства.
Два стихотворения Гури в русском переводе вошли в сборник «Поэты Израиля» (М., 1963).
В 1988 г. Творчество Гури было отмечено Государственной премией Израиля.
Примечания
- ↑ Tomasz Lerski, Encyklopedia Kultury Polskiej XX Wieku, Muzyka-Teatr-Film, ISBN83-917189-9-9, Polskie Wydawnictwo Naukowo-Encyklopedyczne, 2008
- ↑ Статья «Шаар hа-Гай» в Электронной еврейской энциклопедии
Источники
- КЕЭ, том: 2. Кол.: 256–257.